Ocena ryzyka instytucji obowiązanej (ORI)
Pisemny dokument identyfikujący ryzyka — w branży nieruchomości kluczowe: klienci spoza UE, transakcje gotówkowe, nieruchomości luksusowe, struktury spółek celowych (SPV).
Base jurídica: art. 27 ustawy AML
Pośrednicy w obrocie nieruchomościami są instytucją obowiązaną na mocy ustawy AML — muszą prowadzić ocenę ryzyka, identyfikować stronę transakcji i beneficjenta rzeczywistego, monitorować transakcje wysokiej wartości i raportować do GIIF. Pomagamy wdrożyć procedury bez paraliżowania bieżącej obsługi klientów.
Tak — pośrednicy w obrocie nieruchomościami są wymienieni w art. 2 ust. 1 pkt 18 ustawy AML. Obowiązek dotyczy zarówno transakcji sprzedaży/kupna, jak i najmu (gdy miesięczny czynsz przekracza określone progi).
Pisemny dokument identyfikujący ryzyka — w branży nieruchomości kluczowe: klienci spoza UE, transakcje gotówkowe, nieruchomości luksusowe, struktury spółek celowych (SPV).
Base jurídica: art. 27 ustawy AML
Dokument opisujący zasady KYC stron transakcji, weryfikacji źródeł finansowania, zgłaszania podejrzeń do GIIF. Dostosowany do specyfiki obsługi nieruchomości.
Base jurídica: art. 50 ustawy AML
Identyfikujemy obie strony transakcji (sprzedający + kupujący). Dla spółek — weryfikacja UBO i porównanie z CRBR. Dla klientów spoza UE — wzmożone środki bezpieczeństwa.
Base jurídica: art. 33–37 i art. 44 ustawy AML
Przy transakcjach o podwyższonym ryzyku (gotówka, klient spoza UE, nieruchomość luksusowa) — ustalenie źródła środków klienta i udokumentowanie go.
Base jurídica: art. 44 ustawy AML (środki wzmożone)
Zawiadomienie o podejrzeniu prania pieniędzy — niezwłocznie, najpóźniej w 2 dni robocze. Dla planowanej transakcji — przed jej dokonaniem; transakcję wstrzymujemy.
Base jurídica: art. 74 i art. 86 ustawy AML
Pośrednik nie ma obowiązku raportowania transakcji ponadprogowych (to dotyczy banków). Ale przyjęcie zapłaty gotówkowej w wysokości ≥10 000 EUR — bezpośrednio lub jako pośrednik — wymaga zachowania szczególnej uwagi (status „przedsiębiorca przyjmujący gotówkę”).
Base jurídica: art. 2 ust. 1 pkt 23 i art. 35 ustawy AML
Wszyscy pośrednicy i pracownicy biura wykonujący obowiązki AML muszą być przeszkoleni — przed dopuszczeniem do pracy i okresowo.
Base jurídica: art. 52 ustawy AML
Do 1 000 000 EUR (lub dwukrotności korzyści/unikniętej straty — kwota wyższa).
Base jurídica: art. 150 ustawy AML
Pośrednik wykonujący działalność osobiście albo członek zarządu — odpowiada za realizację obowiązków AML.
Base jurídica: art. 8 ustawy AML
GIIF może wstrzymać transakcję na 96 godzin (z możliwością przedłużenia o 6 miesięcy), jeśli istnieje uzasadnione podejrzenie prania pieniędzy.
Base jurídica: art. 86 ustawy AML
Reputacja w branży nieruchomości — kluczowa dla zaufania klientów; publikacja decyzji o karze szczególnie dotkliwa.
Base jurídica: art. 152 ustawy AML
Pełny przegląd procesów biura nieruchomości pod kątem AML; ORI dostosowane do typu obsługiwanych transakcji.
Procedura AML, formularze identyfikacji stron transakcji, lista pytań do weryfikacji źródeł finansowania.
Szkolenie 4h z certyfikatem — z naciskiem na typowe scenariusze branży nieruchomości (gotówka, klient zagraniczny, SPV).
Wsparcie prawne podczas postępowania kontrolnego, przygotowanie dokumentacji, odwołania od decyzji.
Doraźna pomoc prawna gdy transakcja budzi wątpliwości — kiedy zgłosić do GIIF, jak wstrzymać, jak udokumentować.
Najczęstsze pytania o obowiązki AML/CFT w Twojej branży. Pełen zestaw 238 pytań i odpowiedzi (z podstawą prawną) znajdziesz na osobnej stronie.
Tak — pośrednicy w obrocie nieruchomościami są wymienieni w art. 2 ust. 1 pkt 18 ustawy AML. Obowiązek nie zależy od wielkości biura ani liczby transakcji. Procedura musi być proporcjonalna do skali działalności i typu obsługiwanych klientów.
Base jurídica: art. 2 ust. 1 pkt 18 i art. 50 ustawy AML
Obu — środki bezpieczeństwa finansowego stosujemy wobec każdej strony, którą reprezentujemy lub z którą pośredniczymy. Dla klientów spoza UE lub przy transakcjach o podwyższonym ryzyku — wzmożone środki (weryfikacja źródeł finansowania).
Base jurídica: art. 33–37 i art. 44 ustawy AML
Gdy istnieje uzasadnione podejrzenie, że transakcja może mieć związek z praniem pieniędzy lub finansowaniem terroryzmu — niezwłocznie, najpóźniej w terminie 2 dni roboczych od potwierdzenia podejrzenia. Jeżeli podejrzenie dotyczy transakcji, którą dopiero zamierzamy przeprowadzić — zgłaszamy PRZED jej wykonaniem i wstrzymujemy transakcję.
Base jurídica: art. 74 i art. 86 ustawy AML
Stosujemy je w sytuacjach podwyższonego ryzyka, m.in. wobec klientów z państw trzecich wysokiego ryzyka (lista UE), PEP-ów (osoby zajmujące eksponowane stanowiska polityczne), przy transakcjach gotówkowych wysokiej wartości i strukturach powierniczych. Wymagają m.in. ustalenia źródła majątku i akceptacji relacji przez kierownictwo.
Base jurídica: art. 44 ustawy AML
5 lat od zakończenia relacji (lub od dnia transakcji okazjonalnej). GIIF może przedłużyć ten okres do 10 lat na potrzeby postępowania.
Base jurídica: art. 49 ustawy AML
Tak. Przed nawiązaniem relacji ze spółką weryfikujemy beneficjenta rzeczywistego w Centralnym Rejestrze Beneficjentów Rzeczywistych i porównujemy z danymi uzyskanymi od klienta. Rozbieżności zgłaszamy do GIIF.
Base jurídica: art. 61a ustawy AML
Sprawdzimy gdzie jesteś, co musisz zrobić i wycenimy wdrożenie. Bezpłatna 30-minutowa rozmowa z prawnikiem AML.